Getting My ESTA To Work

Me parece que aquí se mezclan dos cosas bien diferentes: la tonicidad y la categoría gramatical las palabras. Más bien, la segunda determina la primera, no al revés.

Hace un par de años, los miembros de la RAE decidieron "luchar" por un español asequible para todo el mundo. Entonces dijeron (más o menos): "Vamos a ayudar a los desfavorecidos y aquéllos carentes de cultura por la España franquista.

(Photo the imply tiny pronoun with very small toes and large boots kicking the noun (pluma) out from the sentence.) A bit piece of the noun breaks off when it is actually kicked and that tiny piece stays powering as an accent. So, demonstrative pronouns have accents!

Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación standard es, pues, la de no tildar nunca estas palabras.  

Y sí, tienes razón. A partir de 2010 es cuando se deja de usar la tilde diacrítica en los demostrativos.  

Sin embargo, ese empleo tradicional de la tilde[...]en los pronombres demostrativos no cumple el requisito essential que justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que [.

Según las nuevas reglas de la RAE, siempre se webpage puede prescindir de la tilde en "este/esta/esto/ese/esa/eso/aquello/aquella" y sus plurales.

Como dijo alguien más arriba, la RAE da una recomendación para Clicking Here el uso de la tilde en los demostrativos y en solo/sólo. La decisión de usarlos o no es de cada uno.

(Image the mean minor pronoun with tiny ft and large boots kicking the noun (pluma) out in the sentence.) A little bit piece of the noun breaks off when it can be kicked Which very little piece stays powering as an accent. So, demonstrative pronouns have accents!

¿Sigue escribiendo la tilde en eso, esto y aquello, señor Dg.? Dónde fuera, y les venga a usted y semejantes otros; que perdone sus pecados.

Estos cambios requieren tiempo porque la mayoría nos atenemos a lo que aprendimos de niños, pero en cualquier caso esto no es un capricho pasajero de la RAE.  

Conclusión: en la frase que pusiste, según la nueva regla, no hay que poner here are the findings la tilde en "esta" pero no es un mistake ponerla.  

¿Dos años? Hace más de cincuenta años que la RAE viene recomendando que en el ninety nine'9% de los casos estas palabras no deben tildarse. Ahora simplemente se ha pasado al a hundred% de los casos, pero es evidente que los que hasta ahora han ignorado la recomendación lo van a seguir haciendo.

Y sí, tienes razón. A partir de 2010 es cuando se deja de usar la tilde diacrítica en los demostrativos.

La tilde diacrítica, según aprendí de niño, sirve para diferenciar las palabras escritas según su categoría gramatical, ya que es una ayuda para determinar su significado cuando leemos. Nada tiene que ver en esto la tonicidad. La tonicidad se percibe cuando la oímos, eso no es problema, pero, ¿cómo interpretamos una palabra cuando leemos?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Comments on “Getting My ESTA To Work”

Leave a Reply

Gravatar